Jumat, 25 Juli 2014

Lyrics Seamo Mother- Japan-Romaji-Terjemahan


Hi Mother, 拝啓、元気にしてますか?
最近連絡しなくてごめん 僕はなんとかやってます...

小さな体に小さな手 白髪も混じり 丸くなって
しかし僕には 何よりも大きくて 誰よりも強くて
支えてくれたこの愛 だから子供にも伝えたい

近くにいると苛立つくせに 遠くにいると寂しく感じ
あなたはそんな存在 どんな問題も 身を削って解決する
そして 僕の知ってる誰よりも 1番我慢強くタフです
いつも真っ先に気にする 自分じゃなく僕の体で

炊事洗濯 掃除に育児 余った時間さらに仕事し
1番低い場所にあるものしか 求めなかったの あなたよ
当たり前すぎわからなかった 1人で暮らし初めてわかった
あなたの凄さ 大変さ それを思えば 今日も僕頑張れるさ

小さな体に小さな手 白髪も混じり 丸くなって
しかし僕には 何よりも大きくて 誰よりも強くて
支えてくれたこの愛 だから子供にも伝えたい

「明日朝7時に起こして」と言って
あなた時間通りに起こしてくれて
しかし 理不尽な僕は
寝ぼけながらに言う言葉は「うるせぇ!」
こんな繰り返しのルーティーン いやな顔ひとつせずに
あなた 毎日起こしてくれた
どんな目覚ましより温かく正確だった

それでもある日 学校をズル休み 「行きたくない」と言い
布団から一度も出ぬ僕前に 顔を両手で覆い隠し
大声あげて泣いた 僕も悲しくて泣いた
その時僕は 「なんて馬鹿な事をしたんだ」と自分責めた

小さな体に小さな手 白髪も混じり 丸くなって
しかし僕には何よりも大きくて 誰よりも強くて
支えてくれたこの愛 感謝してます My Mother

子供に先立たれる程 辛い事なんて この世にないのだから
たった1秒でも あなたより長く生きること これだけは守る
これだけは...

あなたの子供でよかった あなたが僕の母でよかった
いつまでも変わらない ずっとずっと変わらない
僕はあなたの生き写しだから...

小さな体に小さな手 白髪も混じり 丸くなって
しかし僕には 何よりも大きくて 誰よりも強くて
支えてくれたこの愛 だから子供にも伝えたい

ずっと僕の母でいて ずっと元気でいて
あなたにはまだ仕事があるから 僕の親孝行受け取る仕事が...

Romaji
Hi Mother, Haikei, genki ni shitemasuka?
Saikin renraku shinakute gomen Boku wa nantoka yattemasu...


Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte

Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute

Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai


Chikaku ni iru to iradatsu kuse ni Tooku ni iru to sabishiku kanji

Anata wa sonna sonzai Donna mondai mo Mi wo kezutte kaiketsu suru

Soshite Boku no shitteru dare yori mo Ichi-ban gamandzuyoku TAFU desu

Itsumo massaki ni ki ni suru Jibun janaku boku no karada de


Suiji sentaku Souji ni ikuji Amatta jikan sara ni shigoto shi

Ichi-ban hikui basho ni aru mono shika Motomenakattano Anata yo

Atarimae sugi wakaranakatta Hitori de kurashi hajimete wakatta

Anata no sugosa Taihensa Sore wo omoeba KyoHi Mother, Haikei, genki ni shitemasuka?

Saikin renraku shinakute gomen Boku wa nantoka yattemasu...


Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte

Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute

Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai


Chikaku ni iru to iradatsu kuse ni Tooku ni iru to sabishiku kanji

Anata wa sonna sonzai Donna mondai mo Mi wo kezutte kaiketsu suru

Soshite Boku no shitteru dare yori mo Ichi-ban gamandzuyoku TAFU desu

Itsumo massaki ni ki ni suru Jibun janaku boku no karada de


Suiji sentaku Souji ni ikuji Amatta jikan sara ni shigoto shi

Ichi-ban hikui basho ni aru mono shika Motomenakattano Anata yo

Atarimae sugi wakaranakatta Hitori de kurashi hajimete wakatta

Anata no sugosa Taihensa Sore wo omoeba Kyou mo boku ganbareru sa


Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte

Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute

Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai


"Ashita asa shichi-ji ni okoshite" to itte
Anata jikan doori ni okoshite kurete
Shikashi Rifujin na boku wa

Neboke nagara ni iu kotoba wa "Urusee!"
Konna kurikaeshi no RUUTIN Iyana kao hitotsu sezu ni

Anata Mainichi okoshite kureta

Donna mezamashi yori atatakaku seikaku datta

Sore de mo aru hi Gakkou wo ZURUyasumi "Ikitakunai" to ii

FUton kara ichido mo denu boku mae ni Kao wo ryoute de ooikakushi

Oogoe agete naita Boku mo kanashikute naita

Sono toki boku wa "Nante baka na koto wo shitan da" to jibun semeta


Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte

Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute

Sasaete kureta kono ai Kanshashitemasu My Mother


Kodomo ni sakidattareru hodo Tsurai koto nante Kono yo ni nai no dakara

Tatta ichi-byou de mo Anata yori nagaku ikiru koto Kore dake wa mamoru

Kore dake wa...

Anata no kodomo de yokatta Anata ga boku no haha de yokatta

Itsu made mo kawaranai Zutto zutto kawaranai

Boku wa anata no ikiutsushi dakara...

Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte

Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute

Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai


Zutto boku no haha de ite Zutto genki de ite

Anata ni wa mada shigoto ga aru kara Boku no oyakoukou uketoru shigoto ga...



IN INDONESIAN...


Hi bunda, bunda , apa kabarmu?
maaf aku tidak bisa menelfonmu akhir-akhir ini, aku baik baik saja...

*tubuhmu yang kecil, begitu juga tanganmu
rambut putihmu yanng bercampur dan kau tumbuh menjadi lebih ramah
tapi bagiku kau lebih besar dari segalanya, lebih kuat dari siapapun
aku ingin emberitahu anak-anakku tentang cinta yang mendukungku ini



walaupun aku tumbuh menjadi tidak sabar, aku ada di dekatmu
ketika aku jauh darimu, aku tumbuh dengan kesepian
itulah dirimu bagi ku, kau bisa menghentikan  masalah  dan memperbaikinya
dankau memiliki kesabaran dan ketangguhan yang begitu besar
dibanding siapun yang kukenal
kau akan selalu  memikirkanku sebelum kebahagiaanmu sendiri

memasak, mencuci, bersih-bersih, membesarkan anak
kau bahkan bekerja selama waku senggangmu
kau  hanya akan membeli barang yang ada di rak dengan harga paling murah
aku tidak mengerti meskipun hal itu sanga jelas
hingga aku mulai hidup sendiri, baru ku mengeri
kapapun aku memikirkan sudah berapa banyak hal yang kau sapai
dan betapa sulitnya itu
ku rasa aku bisa mencoba yang terbaik hari ini

ku bilang "bangunkan aku jam 7 pagi"
dan kau membangunkan tepat waktu
tapi aku jahat padamu
dan mengucpkan "DIAM!" ketika aku masih setengah tidur
bagimu ini adalah rutinitasdan kau tidak pernah sesekali memasang tampang kelelahan
dan tetap membanngunkanku setiap hari
penuh kasih sayang dan lebih akurat dari ALARM  manapun

tapi suatu hari aku  membolos sekolah
dan berkaa "aku tidak ingin pergi"
aku tidak beranjak   dari futon ku dan kau masih  berdiri didepanku
kau menyembunyikan mukamu dengan kedua tanganmu dan menangis dengan keras
pada saat itu aku menyalahkan diriku
bertanya " kenapa aku bisa menjadi begitu bodoh?"

Repeat *

ku  berikan padamu rasa terima  kasih  untuk cinta mu yang selalu melindungi diriku
bundaku,

aku tahu tak ada hal yang begitu menyedihkan
dari mengubur  anaknya hidup-hidup
jadi aku akan memastikan hal tiu todak akan terjadi
bahkan jika  aku hidup satu detik lebih  lama darimu
kan ku pastikan hal itu

aku bersyukur aku adalah  anakmu
aku bersyukur kau adalah bundaku
hal itu  tidak akan pernah berubah
itu tidak akan pernah berubah untuk selamanya
karena aku begitu mirip denganu

jadilah ibuku untuk selamanya
sehatlah selalu untuk selamanya
kau masih punya satu pekerjaan lagi yang tersisa
dan itu adalah menerima cinta dan rasa hormat anakmu
untukmu...

Arigatou gozaimasu

Tidak ada komentar:

Posting Komentar